2011年10月10日 星期一

佔領華爾街 Occupy Wall Street

所有動物生而平等, 但有些動物比其他動物更加平等.
這大概就是佔領華爾街背後的原因.

有些人把佔領華爾街拖到去民主制度失敗的地步,
也有內地人把佔領華爾街視為民主制度的勝利.

但看真一點, 佔領華爾街跟民主無關,
只是美國政治制度原來暗地裡減少了民主成份.

有一點可以看到的是, 人們反金融機構, 而非反奧巴馬.
原本經濟不好, 失業率上升, 人們應該向總統問責.
可是為什麼矛頭郤指向看似同為經濟危機的受害者呢?

除了金融機構是始作俑者之外, 他們在金融危機後非但沒有變得更謙卑,
反而更自恃Too Big to fail而更囂張, 處處妨礙奧巴馬施政.

其實奧巴馬跟佔領華爾街的示威者想吻合,
奧巴馬也提出過金融改革, 可見民主制度讓市民選出了一位代表他們的總統.
只是那個總統郤沒有足夠權力去改革.
由此可見, 美國政治制度中出現了不受市民監管的地方.

governments don't rule the world, Goldman Sachs rules the world
是很可悲的笑話, 也不盡是笑話.
因為奧巴馬頂多做八年, Goldman Sachs有過百年, 將來恐怕也不只八年.
對那些高官來說, 效忠那邊比較實在也顯而易見.

而且商界也有富可敵國的資源去製造意見, 當政府要推出對他們不利的政策,
可以找一大班人來研究漏洞碰加以評擊.
結果是那有些政策也會悄悄向金融機構傾斜, 而很多事都未能如奧巴馬所願去實行.

好了, 所以說, 美國出亂子的, 是有些人很會玩這遊戲, 不為餘力的鑽營, 偷偷地加上了潛規則.
才有今日的局面, 一直以來, 美國經濟好, 大家隻眼開隻眼閉, 商界也自動自覺不會做得太過份.
但經濟不好時, 問題就變得重要了.

沒有留言:

張貼留言