Innocence可解作無罪, 純真. 同時可引申為無知.
雖然就那一套真的驚世的電影, 用穆斯林的無知會比較合乎導演的心意,
不過風頭火勢, 我當然用比較少挑釁性的標題了.
只是就算電影換了一個比較少挑釁性的中文戲名,
也無減對伊斯蘭教先知穆罕默德的褻瀆,
當然把伊斯蘭世界鬧得熱烘烘, 促使伊斯蘭世界跟美國對立,
正是那位導演的目的,
而美國駐利比亞大使的死, 可以說是正中他的下懷.
如果美國政府跟那位導演割蓆, 聲明那套電影只一些濫用自由的人製作, 跟美國政府無關,
也許可以緩和局勢, 然而, 任何政府都不能看著自己的國民被伊斯蘭教信徒斬首吧.
跟何況Innocence of muslims只是導火線, 真正令到局勢一發不可收拾的郤是美國的中東政策.
甚至這只是數百年來仍未解決的宗教戰爭的延續...
不知美國政府明顯低估了今次事件的影響, 還是自欺欺人.
有報導指美國人相信美國駐利比亞大使被殺只是恐怖份子所為,
美國人為利比亞, 伊拉克, 阿富汗帶來民主自由, 所以美國在中東應該是很受歡迎的...
若他們真的那麼想, 就真的是Innocence of american.
沒有留言:
張貼留言